Les centrales nucléaires sont des installations qui utilisent la fission nucléaire contrôlée pour produire de l’électricité dans un but commercial. Les quatre centrales nucléaires suisses totalisent une puissance de 3,2 GW et leur disponibilité annuelle atteint environ 90%. L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) accomplit des tâches importantes en matière d’application de la législation sur l’énergie nucléaire. Etablissement de droit public autonome de la Confédération, l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) est chargée de la surveillance de la sécurité des installations nucléaires suisses. En Suisse, l'autorisation d'exploiter une centrale nucléaire est en principe délivrée pour une durée illimitée. Une centrale nucléaire peut être exploitée aussi longtemps que sa sécurité est garantie. Si les conditions d'une exploitation sûre d'une centrale nucléaire ne sont plus remplies, l'autorisation d'exploiter peut être retirée à tout moment. Le détenteur de l'autorisation d'exploiter doit procéder sans délai à la mise hors service de son installation si les critères de mise hors service figurant dans l'ordonnance du DETEC sur la méthode et sur les standards de vérification des critères de la mise hors service provisoire d'une centrale nucléaire sont remplis.
utility-and-governmental-services
Nuclear power plants are facilities for the commercial generation of electrical power from controlled nuclear fission. The four Swiss nuclear power plants have a total output of 3.2 GW. Their annual availability is around 90%. The Swiss Federal Office of Energy (SFOE) plays an essential role in enforcing the legislation on nuclear power. The Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate (ENSI), an independent body constituted under public law, is responsible for supervising the safety and security of Swiss nuclear power plants. Operating licences for nuclear power plants in Switzerland are awarded for an unlimited period. The plants can be operated for as long as their safety is guaranteed. If the requirements for the safe operation of a nuclear power plant can no longer be met, the operating licence can be withdrawn at any time. If the decommissioning criteria specified in the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC) Ordinance on the Methodology and Standards for the Verification of the Criteria for the Provisional Decommissioning of Nuclear Power Plants are fulfilled, the licence holder must decommission the plant immediately.
Centrali nucleari
services-dutilite-publique-et-services-publics
versorgungswirtschaft-und-staatliche-dienste
inspire
ifdg-infrastruttura-federale-dei-dati-geografici
en
risorse-energetiche
inspire
energy-resources
inspire
Kernkraftwerke
geodati-di-base
2019-12-20T00:00:00
74e0e4a7-165a-414d-b1a5-1921162f04ab@bundesamt-fur-energie-bfe
Centrales nucléaires
geoinformation@bfe.admin.ch
bgdi-bundesgeodaten-infrastruktur
geocat.ch permalink
energiequellen
en
it
Service WMS-IFDG, couche "Centrales nucléaires"
fr
ch.bfe.kernkraftwerke
Servizio WMS-IFDG, strato "Centrali nucleari"
WMS-FSDI service, layer "Nuclear Power Plants"
ch.bfe.kernkraftwerke
ch.bfe.kernkraftwerke
WMS-BGDI Dienst, Layer "Kernkraftwerke"
de
ch.bfe.kernkraftwerke
inspire
planification-de-la-conservation-et-de-larchivage-aap---confederation
geodonnees-de-base
servizi-di-pubblica-utilita-e-servizi-amministrativi
official-geodata
conservation-and-archiving-planning-aap---confederation
Nuclear Power Plants
Csv
Csv
de
fsdi-federal-spatial-data-infrastructure
fr
Kernkraftwerke sind Anlagen zur kommerziellen Erzeugung von elektrischem Strom aus kontrollierter Kernspaltung. Die vier schweizerischen Kernkraftwerke haben eine Gesamtleistung von 3,2 GW. Ihre jährliche Verfügbarkeit liegt bei rund 90%. Das Bundesamt für Energie (BFE) erfüllt wesentliche Aufgaben beim Vollzug der Kernenergiegesetzgebung. Die sicherheitstechnische Aufsicht der schweizerischen Kernanlagen wird durch das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI), einer selbstständigen, öffentlich-rechtlichen Anstalt des Bundes, wahrgenommen. Betriebsbewilligungen für KKW werden in der Schweiz grundsätzlich unbefristet erteilt. KKW können solange betrieben werden als ihre Sicherheit gewährleistet ist. Sollten die Voraussetzungen für den sicheren Betrieb eines Kernkraftwerks einmal nicht mehr gegeben sein, kann jederzeit die Betriebsbewilligung entzogen werden. Sind Ausserbetriebnahmekriterien gemäss Verordnung des UVEK über die Methodik und die Randbedingungen zur Überprüfung der Kriterien für die vorläufige Ausserbetriebnahme von Kernkraftwerken erfüllt, muss der Bewilligungsinhaber sein Werk unverzüglich ausser Betrieb nehmen.
fr
Thematic geoportal - map.energie.admin.ch
Map (Preview) Géoportail thématique - map.energie.admin.ch
Fachportal - map.energie.admin.ch
Geoportale tematico - map.energie.admin.ch
Map (Preview) Fachportal - map.energie.admin.ch
it
en
Map (Preview) Geoportale tematico - map.energie.admin.ch
Géoportail thématique - map.energie.admin.ch
de
Map (Preview) Thematic geoportal - map.energie.admin.ch
Geopackage
de
Geopackage
Interlis
de
Interlis
it
ch.bfe.kernkraftwerke
Servizio WMTS-IFDG, strato "Centrali nucleari"
ch.bfe.kernkraftwerke
en
Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Centrales nucléaires"
WMTS-FSDI service, layer "Nuclear Power Plants"
ch.bfe.kernkraftwerke
it
de
fr
ch.bfe.kernkraftwerke
WMTS-BGDI Dienst, Layer "Kernkraftwerke"
geobasisdaten
aufbewahrungs--und-archivierungsplanung-aap---bund
de
Le centrali nucleari sono impianti che sfruttano la fissione nucleare controllata per la produzione commerciale di energia elettrica. Le quattro centrali nucleari svizzere hanno una potenza complessiva di 3,2 GW. La loro disponibilità annua è pari a circa il 90%. L’Ufficio federale dell’energia (UFE) svolge compiti essenziali nell’esecuzione della legislazione in materia di energia nucleare. La vigilanza sulla sicurezza tecnica degli impianti nucleari svizzeri è svolta dall’Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN), un ente autonomo di diritto pubblico della Confederazione. In Svizzera le licenze d'esercizio per le centrali nucleari sono di regola rilasciate senza limitazioni temporali. Una centrale nucleare può essere esercitata fintantoché la sua sicurezza è garantita. Se i presupposti per esercitare in modo sicuro una centrale nucleare non dovessero più essere soddisfatti, la licenza d'esercizio può essere revocata in qualsiasi momento. Se sono soddisfatti i criteri per la messa fuori servizio indicati nell'ordinanza del DATEC sulla metodica e le condizioni marginali per la verifica dei criteri per la messa fuori servizio temporanea di centrali nucleari, il titolare della licenza deve immediatamente mettere fuori servizio l'impianto.
ifdg-linfrastructure-federale-de-donnees-geographiques
Bundesamt für Energie
de
swisstopo REST API
swisstopo REST API
sources-denergie
2012-09-09T00:00:00
pianificazione-della-conservazione-e-dellarchiviazione-aap---confederazione
Schweiz