318
bw202@swissmedic
Autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM selon l’ancien droit
Betriebsbewilligungen für TpP/GT/GVO, die nach altem Recht erteilt wurden, bleiben bis zu ihrem Ablaufdatum bzw. während höchstens fünf Jahren ab dem 1. Januar 2019 gültig.
Le autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM che sono state rilasciate in virtù del vecchio diritto restano valide fino alla loro data di scadenza o al massimo per cinque anni a partire dal 1o gennaio 2019.
Autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM secondo il vecchio diritto
Betriebsbewilligungen TpP/GT/GVO nach altem Recht
Laboratory establishment licences issued under the old legislation will retain their validity until their expiry date. Holders of establishment licences issued under the old process appear in the following list.
Les autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM qui ont été délivrées en vertu de l’ancien droit restent valables jusqu’à leur date d’échéance ou pendant cinq ans au plus à partir du 1er janvier 2019.
Laboratory establishment licences issued under the old process
Nach dem Inkrafttreten des neuen Heilmittelgesetzes (HMG, SR 812.21) und der Arzneimittel-Bewilligungsverordnung (AMBV, 812.212.1) werden Betriebsbewilligungen für TpP/GT oder GVO seit dem 1. Januar 2019 gemäss neuem Recht ausgestellt.
Die Bewilligungsinhaber nach neuem Recht werden in der folgenden Liste aufgeführt:
«Betriebsbewilligungen TpP/GT/GVO nach neuem Recht».
Betriebsbewilligungen für TpP/GT/GVO, die nach altem Recht erteilt wurden, bleiben bis zu ihrem Ablaufdatum bzw. während höchstens fünf Jahren ab dem 1. Januar 2019 gültig.
Die Bewilligungsinhaber nach altem Recht werden in der folgenden Liste aufgeführt:
«Betriebsbewilligungen TpP/GT/GVO nach altem Recht».
Während einer Übergangsphase, die bis zum Ablauf aller Betriebsbewilligungen dauert, die nach altem Recht ausgestellt und noch nicht nach neuem Recht erneuert wurden, ist zu berücksichtigen, dass ein Betriebsbewilligungsinhaber in der einen oder der anderen der beiden veröffentlichten Listen erscheinen kann.
Schnittstellen-Team ‘Internet’
2022-09-01T00:00:00
Titolare dell’autorizzazione per espianti
advanced-therapy-medicinal-products
Transplantatsbewilligungsinhaber
bw202@swissmedic
Following the entry into force of the new Therapeutic Products Act (TPA, SR 812.21) and the revised Medicinal Products Licensing Ordinance (MPLO, SR 812.212.1), establishment licences for TPs, GTPs or GMOs granted from 1 January 2019 have been issued under the new legislation.
Holders of establishment licences issued under the new legislation appear in the following list:
“Establishment licences for TPs, GTPs or GMOs issued under the new legislation”.
Establishment licences for TPs, GTPs or GMOs issued pursuant to the old legislation will retain their validity until their expiry date or for five years at the most from 1 January 2019.
Holders of establishment licences issued under the old legislation appear in the following list:
“Establishment licences for TPs, GTPs or GMOs issued under the old legislation”.
During the transitional period lasting until all establishment licences issued under the old legislation and not renewed under the new legislation have expired, it should be borne in mind that a licence holder may appear in either of the two published lists.
Suite à l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi sur les produits thérapeutiques (LPTh, RS 812.21) et de l’Ordonnance sur les autorisations dans le domaine des médicaments révisée (OAMéd, RS 812.212.1), les autorisations d’exploitation relatives à des TrSt/TG ou OGM octroyées dès le 1er janvier 2019 sont émises selon le nouveau droit.
Les titulaires d’autorisations d’exploitation selon le nouveau droit sont recensés dans la liste suivante :
« Autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM selon le nouveau droit».
Les autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM qui ont été délivrées en vertu de l’ancien droit restent valables jusqu’à leur date d’échéance ou pendant cinq ans au plus à partir du 1er janvier 2019.
Les titulaires d’autorisation selon l’ancien droit sont recensés dans la liste suivante :
« Autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM selon l’ancien droit »
Durant une période transitoire qui durera jusqu’à échéance de toutes les autorisations d’exploitation émises selon l’ancien droit et non encore renouvelée selon le nouveau droit, il faut prendre en compte qu’un titulaire d’autorisation peut apparaître dans l’une ou l’autre des deux listes publiées.
PDF File zu diesen Daten
advanced-therapy-medicinal-products
inhaber-von-betriebsbewilligungen
Transplants standardisés
In seguito all’entrata in vigore della nuova legge sugli agenti terapeutici (LATer, RS 812.21) e dell’ordinanza sulle autorizzazioni nel settore dei medicamenti nella versione revisionata (OAMed, RS 812.212.1), le autorizzazioni d’esercizio relative a EsS/TG o OGM concesse dal 1o gennaio 2019 vengono emesse secondo il nuovo diritto.
I titolari di autorizzazioni d’esercizio secondo il nuovo diritto sono riportati nel seguente elenco:
«Autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM secondo il nuovo diritto».
Le autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM che sono state rilasciate in virtù del vecchio diritto restano valide fino alla loro data di scadenza o al massimo per cinque anni a partire dal 1o gennaio 2019.
I titolari di autorizzazione secondo il vecchio diritto sono riportati nel seguente elenco:
«Autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM secondo il vecchio diritto».
Per un periodo di transizione che durerà fino alla scadenza di tutte le autorizzazioni d’esercizio rilasciate secondo il vecchio diritto e non ancora rinnovate secondo il nuovo diritto, è possibile che il titolare di un’autorizzazione compaia nell'uno o nell'altro dei due elenchi pubblicati.
advanced-therapy-medicinal-products
Betriebsbewilligungen TpP/GT/GVO nach neuem Recht
In seguito all’entrata in vigore della nuova legge sugli agenti terapeutici (LATer, RS 812.21) e dell’ordinanza sulle autorizzazioni nel settore dei medicamenti nella versione revisionata (OAMed, RS 812.212.1), le autorizzazioni d’esercizio relative a EsS/TG o OGM concesse dal 1o gennaio 2019 vengono emesse secondo il nuovo diritto.
Suite à l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi sur les produits thérapeutiques (LPTh, RS 812.21) et de l’Ordonnance sur les autorisations dans le domaine des médicaments révisée (OAMéd, RS 812.212.1), les autorisations d’exploitation relatives à des TrSt/TG ou OGM octroyées dès le 1er janvier 2019 sont émises selon le nouveau droit.
Nach dem Inkrafttreten des neuen Heilmittelgesetzes (HMG, SR 812.21) und der Arzneimittel-Bewilligungsverordnung (AMBV, 812.212.1) werden Betriebsbewilligungen für TpP/GT oder GVO seit dem 1. Januar 2019 gemäss neuem Recht ausgestellt.
Laboratory establishment licences issued under the new process
Autorizzazioni d’esercizio EsS/TG/OGM secondo il nuovo diritto
281
Following the entry into force of the new Therapeutic Products Act (TPA, SR 812.21) and the revised Medicinal Products Licensing Ordinance (MPLO, SR 812.212.1), establishment licences for microbiology laboratories granted from 1 January 2019 have been issued under a new process.
Autorisations d’exploitation TrSt/TG/OGM selon le nouveau droit
bw202@swissmedic
establishment-licence-holder
Technischer Ansprechpartner (bitte im Vermerk angeben, dass es sich um die Schnittstelle bw202 handelt)
Licence holders of transplant products
advanced-therapy-medicinal-products
titolare-dellautorizzazione-desercizio
Fachliche Ansprechpartner (bitte im Vermerk angeben, dass es sich um die Schnittstelle bw202) handelt)